Octubre 14, 2008

Lula recibe Premio Internacional Don Quijote

Foto: Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha

El Presidente Luiz Inácio Lula da Silva recibió ayer, junto al escritor mexicano Carlos Fuentes, el primer Premio Internacional Don Quijote por su contribución a la difusión internacional de la cultura y la lengua española.

El galardón, concedido por La Junta de Castilla-La Mancha y la Fundación Santillana, fue otorgado en su primera edición a Lula en la categoría de mejor labor institucional y al escritor mexicano, por su destacada trayectoria profesional.

Lula recibió el premio a la mejor labor institucional por su decisión de implantar la lengua española como ramo obligatorio en las escuelas secundarias, tanto privadas como públicas. Con este programa educacional, que comenzó en 2005 y que cuenta con el apoyo del Instituto Cervantes en Brasil, “seremos una América más integrada, no seremos tan extraños como lo fuimos ayer, ni tan adversarios como lo fuimos en el siglo XX, Juntos, si hablamos la misma lengua, seremos aún más fuertes “, dijo Lula.

Según las cifras entregadas por el gobierno, actualmente unos nueve millones de alumnos estudian español como segunda lengua en Brasil y, conforme los objetivos del programa, la meta es alcanzar los 12 millones en 2010.

La entrega de los premios, consistente en 25.000 euros y una escultura del artista Manolo Valdés, fue realizada en Museo de Santa Cruz y presidida por el rey Don Juan Carlos y el presidente del gobierno español, José Luis Rodríguez Zapatero.

Más información en sitio web de Fundación Santillana

Octubre 2, 2008

Más letras y menos acentos para los brasileros

El Presidente Luiz Inácio Lula da Silva firmó esta semana el decreto que establece el cronograma para la implantación del “Acuerdo ortográfico de la lengua portuguesa”. La ceremonia se realizó el lunes (29) en la Academia Brasileña de Letras en Río de Janeiro, en sesión solemne en homenaje al centenario de la muerte del escritor Machado de Assis (1839-1908).

Páises miembros y asociados de la CPLP

Páises miembros y asociados de la CPLP

A pesar de que el acuerdo fue aprobado en diciembre de 1990 por los, entonces, siete países de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) (Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Cabo Verde, Guinea Bissau y Santo Tomé y Príncipe), demoró más de 16 años en ser ratificado debido a que, hasta julio de 2004, requería de la ratificación de todos los países miembros para entrar en vigor. Un acuerdo ese año modificó esa condición, estableciéndose que entraría en vigor cuando sólo tres países de la comunidad concluyeran los trámites internos para el proceso de ratificación. Esto se consiguió en 2006 con Brasil, Cabo Verde y Santo Tomé y Príncipe. En Portugal, el segundo protocolo del Acuerdo Ortográfico fue aprobado en el Parlamento en mayo de este año y promulgado por el Presidente de la República en julio.

El acuerdo comenzará a regir en Brasil a partir de enero de 2009, cuando los cambios comiencen a implantarse de manera gradual hasta el año 2012 cuando serán obligatorios en todos los textos escolares, asuntos oficiales, concursos para cargos públicos y exámenes de ingreso a la universidad.

REACCIONES

Para el Presidente Lula, la reforma de la ortografía, además de unificar la escritura, permitirá difundir la producción intelectual a partir de la estandarización de la lengua.

Según Lula, el acuerdo estrechará aún más los lazos entre Brasil y los otros países de habla portuguesa, especialmente los del continente africano, con los cuales espera que aumente el comercio de productos editoriales gracias a la nueva herramienta ortográfica de la lengua de Camões.

Luis Vaz de Camões (1525 - 1580)

Luís Vaz de Camões (1525 - 1580)

Hasta ahora, el mayor problema que existía al tener las dos versiones del portugués era que muchas publicaciones no podían circular internacionalmente. Con la ortografía única, los textos escolares, entre otros, podrán circular sin necesidad de imprimir dos versiones distintas.

El embajador de Portugal en Brasil, Francisco Seixas da Costa, indicó que el acuerdo tiene una importancia estratégica ya que, al contar con una escritura común, “el portugués va a ser una lengua reconocida internacionalmente”.

Desde 2005 ha estado circulando por la Internet una petición -que ya ha reunido más de 56 mil firmas- exigiendo a las Naciones Unidas que reconozca el idioma portugués como oficial, junto con el árabe, chino, español, francés, inglés y ruso.

Varios académicos brasileños han elogiado la unificación de la lengua escrita, entre ellos, Alberto da Costa e Silva, historiador y miembro de la Academia Brasileña de Letras (ABL), el poeta y ensayista Marcos Vilaça, también miembro de la ABL, y el periodista y escritor Arnaldo Niskier.

“Hasta ahora teníamos dos diccionarios de la lengua portuguesa: el de la Academia de Lisboa y el de la Academia de Brasil; hoy existe un único diccionario para todos”, destacó Vilaça.

Para Niskier, los cambios servirán como estímulo para escribir con menos errores ya que los innumerables acentos creaban considerables dificultades a la hora de escribir.

El escritor portugués y premio Nobel de literatura, José Saramago, en tanto, optó por no entrar en la polémica y declaró que iba a seguir escribiendo de la misma forma que siempre lo ha hecho.

LOS CAMBIOS EN LAS DOS ORTOGRAFÍAS

Actualmente existen dos ortografías oficiales de la lengua portuguesa: la de Brasil y la de Portugal, que sirve de referencia para la enseñanza de la lengua en los otros países lusos. El acuerdo pretende unificar las dos ortografías, aunque se mantendrán algunas pequeñas diferencias.

La reforma establece 21 bases de cambios en el portugués, tales como la supresión de la diéresis (ü), nuevas reglas de acentuación y para el uso del guión, y la inclusión de las letras “k”, “w” e “y” en el alfabeto, que pasará de 23 a 26 letras.

Wikipedia ya creó páginas de apoyo sobre el Acuerdo y las nuevas normas de uso de la lengua portuguesa. El portal brasileño iG anunció a principios de septiembre que comenzaría a adoptar de manera inmediata las nuevas reglas en los textos producidos por la redacción del servicio como forma de demostrar “el apoyo a las nuevas reglas y colaborar para que los brasileños se acostumbren al nuevo estilo de escribir”.

PROTESTAS EN PORTUGAL

Para los críticos, Portugal cedió demasiado en favor de Brasil.

A pesar de que se mantendrán algunas diferencias ortográficas, como por ejemplo, la letra “c” en la palabra facto (hecho, que en Brasil se escribe fato; en Portugal significa ropa) o la letra “p” en Egipto, son los portugueses los que tendrán que hacer cambios en 1,42% de las palabras, a diferencia del 0,43% de las palabras que cambiarán en el diccionario brasileño.

Una de las iniciativas contrarias a la reforma que concitó mayor atención fue una petición publicada en la Internet que pedía al Parlamento de Portugal votar en contra del acuerdo. La petición reunió más de 95 mil firmas, muchas de ellas de intelectuales y políticos de ese país.

DATOS SOBRE EL PORTUGUÉS

Septiembre 30, 2008

Pelé inaugura Museo del Fútbol en Sao Paulo

Con la presencia del “Rey Pelé” y otros astros del fútbol brasileño, se inauguró ayer el “Museo do Futebol” en el Estadio Pacaembú de Sao Paulo.

Para la inauguración, se instaló la exhibición “Las marcas del Rey” en homenaje a Edson Arantes do Nascimento ‘Pelé’, el jugador que, para la mayoría de los brasileños, sigue siendo el mejor de la historia. La muestra cuenta con más de 100 piezas de la colección personal del ex jugador así como otras aportadas por coleccionistas como la camiseta que Pelé usó en la final de la Copa del Mundo 1970.

El Museo fue construido en un área de 6.900 metros cuadrado debajo de las tribunas de la entrada principal del estadio. Está dividido en 17 salas temáticas multimedia en tres sectores: “emoción”, “momentos históricos” y “diversión”. Cada una de las salas va contando la trayectoria del fútbol brasileño a través de paneles gigantes, proyecciones digitales, cuadros y fotografías, grabaciones de los gritos de las barras y relatos radiales de algunos de los partidos más emblemáticos, videos de goles y campeonatos históricos, y vitrinas con botines, camisetas y medallas. También cuenta con una área de juegos de “taca taca” y monitores donde los visitantes pueden ejecutar penales virtuales.

El Museo, iniciativa de la Gobernación y la Municipalidad de Sao Paulo con el apoyo de empresas privadas y la Fundación Roberto Marinho, fue construido a un costo de 32.5 millones de reales (aproximadamente 16.6 millones de dólares).

El Museo abrirá sus puertas para el público este miércoles y funcionará de martes a domingo, a excepción de los días en que haya partidos programados en el estadio. El valor de la entrada es de R$6 (general) y R$3 (estudiantes). Se espera que lleguen al museo unos 600.000 visitantes por año.

Septiembre 28, 2008

Inglaterra levantará exigencia de visa para turistas brasileños

El gobierno británico ha determinado levantar la exigencia de visa para los turistas brasileños que desean visitar el país a partir del próximo año.

Según lo informado por el Ministro de Turismo, Luiz Barretto, el acuerdo de “cooperación positiva” alcanzado esta semana entre las autoridades británicas y sus pares brasileños incluiría el compromiso de retirar a Brasil de una especie de lista negra que incluye Bolivia, Botsuana, Lesoto, Malasia, las Islas Mauricio, Namibia, Sudáfrica, Suazilandia, Trinidad y Tobago y Venezuela.

Brasil, por su parte, deberá adoptar “una política más rigurosa de fiscalización a quienes infringen las leyes migratorias”.

Otras medidas incluyen el retiro de agentes de policía que el gobierno británico colocó en el aeropuerto de Guarulhos en Sao Paulo como “medida de mitigación” y de la obligación impuesta a las agencias de viaje de actuar como sentinelas y rechazar cualquier cliente que les pueda parecer sospechoso.

La decisión del gobierno británico de imponer las restricciones a los brasileños se debió a que Brasil ha estado ocupando desde el año 2004 la primera posición en el ranking de países con el mayor número de personas expulsadas e inmigrantes ilegales deportados de Gran Bretaña.

Según cifras divulgadas por las autoridades británicas, más de 11 mil brasileños fueron expulsados en 2007. De estos, casi 7 mil correspondían a inmigrantes ilegales y el resto a personas que fueron detenidas en los puertos de entrada y enviados de vuelta a Brasil.

Sin embargo, Brasil también está entre los países con la mayor cantidad de personas autorizadas a entrar al Reino Unido. El año pasado entraron 205 mil brasileños, cifra que coloca al país en cuarto lugar después de los Estados Unidos, Canadá y Rusia.

Septiembre 25, 2008

Cae tasa de cesantía en principales capitales brasileñas

El Instituto Brasileño de Geografia y Estadística (IBGE) informó que la tasa de cesantía en las ciudades de Porto Alegre, Belo Horizonte, Recife, Salvador, São Paulo y el Distrito Federal cayó a 7,6% en el mes de agosto, en comparación al 8,1% registrado en julio, y es el más bajo desde diciembre de 2007 cuando alcanzó 7,4%.

Según el IBGE, la población ocupada durante el mes de agosto alcanzó 21,8 millones de personas, un aumento de 0,7% en relación al mes de junio, y de 3,7% en relación a agosto de 2007.

El número de personas cesantes, en tanto, cayó 6,1% en agosto en relación al mes anterior, y 19,2% en relación al mismo período del año pasado, totalizando 1.8 millones de personas.

Para efectos de la encuesta, el IBGE considera como personas ocupadas a aquellas con empleo formal o informal, funcionarios públicos, militares y trabajadores autónomos, mientras que los cesantes son todas aquellas personas que no están trabajando pero que han hecho algún esfuerzo por encontrar empleo durante el período en que se realizó el sondeo.

La encuesta realizada por el Departamento Intersindical de Estadísticas y Estudios Socioeconómicos (DIEESE) y la Fundação Sistema Estadual de Análises de Dados (SEADE), sin embargo, reveló otras cifras. Los resultados del sondeo de estos dos organismos reveló una tasa de cesantía bastante mayor.

Según la encuesta del DIEESE y la SEADE, la tasa de cesantía cayó de 14,6% a 14,5%  en el mes de agosto en las mismas ciudades capitales y se registró una reducción de 22 mil cesantes respecto del mes de julio. Esto se debió a la creación de 94 mil nuevos puestos de trabajo, cifra superior al número de personas que ingresaron al mercado laboral (72 mil). El número total de personas ocupadas, según esta encuesta, subió a 17.123.000, mientras que los cesantes sumaron 2.9 millones.

Para el DIEESE y la SEADE, los cesantes son “todas aquellas personas que se encontraban involuntariamente sin trabajo”, ya sea porque no han conseguido empleo o se encuentran ejerciendo trabajos irregulares o precarios (temporal o no pagado) y quieren cambiar su situación laboral.

Septiembre 17, 2008

Senado brasileño rinde homenaje a Salvador Allende

Con motivo del centenario del nacimiento y los 35 años de su muerte, se realizó hoy un homenaje a Salvador Allende en el Senado Federal de Brasil.

El homenaje se llevó a cabo en sesión plenaria por iniciativa del Senador Aloizio Mercadante (PT-SP). Según el senador, “Allende es, sin lugar a dudas, uno de los grandes ejemplos y símbolos latinoamericanos de lucha por un mundo más justo y democrático”. El efímero gobierno de Allende, agregó en un mensaje publicado en su sitio web, “motivó a toda una generación a soñar y empeñarse en la lucha contra las injusticas y las desigualdades, en una época en que el continente se hundía en el terrorismo político y la exclusión social”.

Entre quienes, por medio de discursos, destacaron el papel que cumplió el ex presidente chileno en la historia, tanto de Chile como de toda América Latina y el mundo, estaban los senadores Eduardo Suplicy (PT-SP), Cristovam Buarque (PDT-DF) y Jarbas Vasconcelos (PMDB-PE).

El emotivo discurso del senador Suplicy destacó el hecho de que Allende fue una persona que defendió los principios de solidaridad y justicia para todos y el socialismo democrático.

Sen. Eduardo Suplicy en homenaje a Salvador Allende (foto: Senado Federal de Brasil)

“Los chilenos tienen razón: Allende vive, él está entre nosotros, y no nos dejará mientras haya una sola persona, un solo hombre, una sola mujer soñando con un mundo mejor y generoso”, afirmó Suplicy con la voz quebrada. Recordó que Allende fue diputado, senador, presidente del Senado chileno y ministro de Salud antes de convertirse en presidente.

Posteriormente, el senador Buarque hizo una reseña de la trayectoria de Allende y destacó su importancia a nivel latinoamerico y en el mundo. “Es uno de los más grandes personajes del siglo 20 en todo el mundo”, señaló.

“La capacidad de soñar es lo que lo convirtió en mártir, lo hizo el heroe, aquel que murió obviamente antes de tiempo, con menos de 65 años de edad. Pero, al mismo tiempo, lo convirtió en un hombre que vivirá para siempre, un hombre como pocos en la historia del mundo entero y, especialmente en nuestro continente”, concluyó Buarque.

Para el senador Vasconcelos, en tanto, la grandeza de Allende como político, hombre y médico “traspasó todas las fronteras”, y lo convirtió en uno de los más grandes estadistas de América Latina.

La sesión se cerró con las palabras del senador Papaléo Paes (PSDB-AP).  “Allende siempre fue fiel a los principios de la juventud y nunca perdió la capacidad de indignarse” ante las injusticias sociales de América Latina. “Allende está vivo”, dijo Paes en español al finalizar su intervención.

Septiembre 17, 2008

Popularidad de Lula bate récord

El índice de aprobación del Presidente Luiz Inácio Lula da Silva llegó al 64% este mes, el mayor nivel de popularidad desde que asumió la presidencia hace seis años y medio y, además, el máximo alcanzado por cualquiera de los cinco ex jefes de Estado de Brasil desde el fin de la dictadura en 1985.

Presidente Luiz Inácio Lula da Silva

Presidente Luiz Inácio Lula da Silva

Esta es, también, la primera vez que Lula obtiene aprobación mayoritaria en todas las regiones y en todos los segmentos socio-económicos del país: 67% de aprobación entre los que sólo tienen educación primaria; 62% entre los que han terminado la secundaria, y 55% entre los que tienen educación universitaria.

Según analistas, el alto grado de aprobación de Lula se debe al crecimiento económico del país (6,0% en el primer semestre) y a su gran exposición durante la actual campaña para las elecciones municipales de octubre.

El nivel máximo de aprobación de los anteriores jefes de Estado ha sido: Fernando Henrique Cardoso (1995-2002), con un 47%, cuando completó dos años en el poder; Itamar Franco (1992-1994), con un 41% y Fernando Collor de Melo (1990-1992), con un 36%.

La encuesta se realizó entre el 8 y 11 de septiembre en 212 ciudades del país, en las que se entrevistó a 2.981 personas mayores de 16 años. El sondeo tienen un margen de error de 2%.

Septiembre 8, 2008

Argentina y Brasil eliminan dólar en comercio bilateral

Los presidentes de Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, y de Argentina, Cristina Fernández, suscribieron hoy un acuerdo para que los dos países utilicen sus propias monedas en el comercio bilateral, eliminando el uso del dólar.

El Sistema de Pagos en Moneda Local (SML), a través del cual los importadores y exportadores de Argentina y Brasil podrán usar sus respectivas monedas en las transacciones comerciales, entrará en vigor a principios de octubre, en carácter experimental. El sistema podría extenderse en el futuro a los otros miembros del Mercosur (Paraguay, Uruguay y Venezuela, que está en proceso de asociación plena).

En principio, el SML será usado para las operaciones al comercio de bienes entre los dos países por un plazo de hasta 360 días. También podrán pagarse en monedas de los dos países servicios vinculados, como fletes y seguro.

La información fue dada a conocer en el contexto de la visita de la Presidenta Fernández, quien fue la invitada de honor a los desfiles militares del Día de la Independencia de Brasil (7 de septiembre).

Respecto a su relación con la Casa Rosada, Lula sostuvo que “la rivalidad binacional sólo tiene que estar ahí en el deporte”.

Los mandatarios también firmaron un protocolo de intenciones para la construcción de la hidroeléctrica binacional Garabí, en el limítrofe río Uruguay, entre otras iniciativas. (Fuente: Reuters/La Nación-Chile)